آخر ارائهم که تشکر کردم بودم از توجه حضار عکس گل شقایق گذاشته بودم... همکلاسیم پرسید، این گل همون گل اسمته، درسته؟ جواب مثبت دادم. اشاره کرد که اسمم رو سرچ کرده بود قبلا و دیده بود چه گلیم🤪...استادمون که ترکیهایه پرسید: «انگلیسیش چی میشه؟». جواب دادم: «Poppy»... اونم داشت فکر میکرد که به ترکی چی میشم🤗 اول گفت: «یاسمن». جواب دادم: «نه، یاسمن یه گل دیگه هست که ما تو فارسی به همین اسم داریمش»... اونم سرچ کرد و گفت: «به شقایق میگیم gelincik çiçeği». بعد درباره اسامی مشترک گلها تو ایران و ترکیه صحبت کردیم. پرسید: «شماهم میگین لاله؟» گفتم: «بله»...گفت: «تو ترکی به گل Rose میگن gul»... من گفتم: «تو فارسی به flower میگیم گل»...پرسید: «خب به Rose چی میگین؟» گفتم: «همون رز🥴» گفت: «اسم غیرفارسیه!!»
+باید میگفتم گل سرخ، درسته؟ اومدم اینجا غر بزنم: «آخه سرخ هم شد اسم گل» که یادم اومد Rose واژه فرانسویه و به معنی صورتی...ما مثلا نوآوری به خرج دادیم صورتی اونا رو سرخ ترجمه کردیم!! حالا بالاخره گل سرخ، سرخه یا صورتی؟!!
++نتیجه اینکه نه تنها فرانسه و انگلیسی بلد نیستم، فارسیم هم میلنگه🤗